dalla mia (poca) esperienza con i software di traduzione dico che ti conviene utilizzare la
traduzione di Google
Qui riporto una parte delle FAQ di traduzione automatica di Google:
....Sfortunatamente, anche il software più sofisticato non può contemplare la varietà terminologica della lingua stessa né possedere le capacità professionali di un traduttore. La traduzione automatica è molto difficile, poiché il significato delle parole varia a seconda del contesto in cui vengono utilizzate. Ne consegue che per fare una traduzione, è necessario capire il contesto e conoscere la struttura e le regole grammaticali della lingua. Anche se al progetto stanno attualmente lavorando numerosi ingegneri e linguisti, è probabile che la realizzazione di un sistema in grado di effettuare traduzione in più lingue, in modo automatico e preciso, richieda molto tempo.....

Sono il signor Wolf. Risolvo problemi.