Condividi:        

Acquisto-noleggio software

Discussioni e opinioni costruttive sul mondo dell'informatica.
Per la soluzione di problemi specifici fare riferimento alle sezioni di assistenza!

Moderatori: aurelio37, Anthony47, axelrox

Acquisto-noleggio software

Postdi aspettandolaneve » 14/05/05 09:17

http://www.italysoft.com/software/accen ... lator.html

Vorrei acquistare questo software,magari c'è qualcuno di voi che già lo usa o lo conosce...
Che ne dite?

grazie

neve
aspettandolaneve
Utente Junior
 
Post: 34
Iscritto il: 04/01/05 16:36

Sponsor
 

Postdi wolf80 » 14/05/05 14:53

dalla mia (poca) esperienza con i software di traduzione dico che ti conviene utilizzare la traduzione di Google

Qui riporto una parte delle FAQ di traduzione automatica di Google:

....Sfortunatamente, anche il software più sofisticato non può contemplare la varietà terminologica della lingua stessa né possedere le capacità professionali di un traduttore. La traduzione automatica è molto difficile, poiché il significato delle parole varia a seconda del contesto in cui vengono utilizzate. Ne consegue che per fare una traduzione, è necessario capire il contesto e conoscere la struttura e le regole grammaticali della lingua. Anche se al progetto stanno attualmente lavorando numerosi ingegneri e linguisti, è probabile che la realizzazione di un sistema in grado di effettuare traduzione in più lingue, in modo automatico e preciso, richieda molto tempo.....

;)
Sono il signor Wolf. Risolvo problemi.
wolf80
Utente Senior
 
Post: 195
Iscritto il: 15/02/05 17:45
Località: Genova

traduttore

Postdi aspettandolaneve » 14/05/05 20:50

Si,grazie,ma io pensavo che un software simile ,appena messo in circolazione ,fatto da svizzeri :diavolo: ,fosse qualcosa di più che un traduttore tipo google ;)

Mi consigli di porre ulteriori domande ai creatori o lascio perdere e mi rassegno ad un vocabolario di inglese? :eeh:

neve
aspettandolaneve
Utente Junior
 
Post: 34
Iscritto il: 04/01/05 16:36

Postdi wolf80 » 14/05/05 21:18

recentemente ho letto la recensione di un famoso programma di traduzione (mi pare fosse power translator...); la rivista faceva il confronto con il traduttore di Google, attraverso la traduzione dello stesso testo: bene, il risultato era praticamente uguale (cioè quasi improponibile come traduzione.....)
Purtroppo un programma che interpreti le frasi per tradurle nel modo più corretto deve ancora arrivare (e per un po' mi sa che aspetteremo).
Comunque ti ripeto che non sono un esperto in materia, quindi...
:roll:
Sono il signor Wolf. Risolvo problemi.
wolf80
Utente Senior
 
Post: 195
Iscritto il: 15/02/05 17:45
Località: Genova

Postdi robby77 » 15/05/05 00:26

non e' certo come un dizionario commerciale, ma se si cerca il singolo significato della parola:
http://www.dejudicibus.it/dizionario/
NON e' invasivo, nel senso che (a quanto mi sembra) si elimina cancellando solo la cartella di installazione, come ai tempi del buon vecchio DOS ;)
robby77
Utente Junior
 
Post: 98
Iscritto il: 13/03/04 20:06
Località: marsala, ma sono del lazio

Postdi aspettandolaneve » 15/05/05 13:22

Grazie wolf ,grazie Robby ,darò un'occhiata!

neve
aspettandolaneve
Utente Junior
 
Post: 34
Iscritto il: 04/01/05 16:36


Torna a Discussioni


Topic correlati a "Acquisto-noleggio software":


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 28 ospiti